"Arise and take the young child and his mother, and go into the land of Israel, for those who sought the young child's life are dead."
e gli disse: «Alzati, prendi con te il bambino e sua madre e và nel paese d'Israele; perché sono morti coloro che insidiavano la vita del bambino
All the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
In ogni parte della terra si desiderava di avvicinare Salomone per ascoltare la saggezza che Dio aveva messo nel suo cuore.
At the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites out of all their places, to bring them to Jerusalem, to keep the dedication with gladness, both with giving thanks, and with singing, with cymbals, stringed instruments, and with harps.
Per la dedicazione delle mura di Gerusalemme si mandarono a cercare i leviti da tutti i luoghi dove si trovavano, per farli venire a Gerusalemme, perché la dedicazione si celebrasse con gioia, con inni e cantici e suono di cembali, saltèri e cetre
Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God.
18 Per questo i Giudei più che mai cercavano di ucciderlo, perché non soltanto violava il sabato, ma chiamava Dio suo Padre, facendosi uguale a Dio.
He will be joined by Secretary of Defense Laird... and has even sought the help of renowned scientist Bolivar Trask... his special advisor to combat this mutant issue.
Sarà accompagnato dal segretario della difesa Laird e si avvarrà dell'aiuto del famoso scienziato Bolivar Trask, il suo consulente speciale nella lotta contro i mutanti.
18 Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God.
18 Per questo i Giudei cercavano ancor più di ucciderlo, perché non solo violava il sabato, ma addirittura chiamava Dio suo Padre, facendosi uguale a Dio.
I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
Celebrate con me il Signore, esaltiamo insieme il suo nome
And he sought God in the days of Zechariah, who had understanding in the visions of God: and as long as he sought the LORD, God made him to prosper.
Egli ricercò Dio finché visse Zaccaria, che l'aveva istruito nel timore di Dio, e finché egli ricercò il Signore, Dio lo fece prosperare
For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered.
I pastori sono diventati insensati, non hanno ricercato più il Signore; per questo non hanno avuto successo, anzi è disperso tutto il loro gregge
All the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
Tutti i re della terra desideravano avvicinare Salomone per ascoltare la sapienza che Dio gli aveva infusa.
Mark Lepper and I did a series of studies in which we sought the answer to this very question.
Mark Lipper ed io abbiamo condotto una serie di studi in cui abbiamo cercato la risposta a questa domanda.
The Senator sought the opportunity after 3 weeks because he was very busy and wished adequate time to prepare his reply.
Il Senatore ha colto l'opportunità 3 settimane dopo poiché era molto impegnato e gli serviva del tempo per preparare la risposta.
You were trapped in your childhood by a castrating mother, and as an adult male you have sought the same female archetype.
Da piccolo era ostaggio di una madre castrante... e, una volta adulto, ha cercato lo stesso archetipo femminile.
For five hundred years it had remained out of his sight and beyond his reach... but there was another who also sought the Ring.
Per 500 anni rimase lontano dalla sua vista e a lui irragiungibile... Ma c'era anche un altro in cerca dell'Anello.
And all the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, that God had put in his heart.
Tutti i re della terra cercavano la presenza di Salomone per ascoltare la sapienza che DIO gli aveva posto in cuore.
Do you understand what it means that he's not sought the same arrangement with you?
Capite che significa che non ha cercato lo stesso accordo con voi?
23 And all the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, that God had put in his heart.
2CRONACHE 9:23 Tutti i re della terra desideravano avvicinare Salomone per ascoltare la sapienza che Dio gli aveva infusa.
27 And at the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites out of all their places, to bring them to Jerusalem, to keep the dedication with gladness, both with thanksgivings, and with singing, with cymbals, psalteries, and with harps.
27 Per l’inaugurazione delle mura di Gerusalemme si mandarono a cercare i Leviti da tutti i luoghi dove si trovavano, per farli venire a Gerusalemme allo scopo di fare l’inaugurazione con gioia, con lodi e canti e suono di cembali, saltèri e cetre.
16 And Moses diligently sought the goat of the sin offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron which were left alive, saying,
16 Poi Mosè indagò accuratamente circa il capro del sacrificio per il peccato; ed ecco, era stato bruciato; per cui si adirò contro Eleazar e contro Ithamar, i figli di Aaronne che erano rimasti, dicendo:
My whole life, I sought the approval I was denied by the man I thought was my father.
Per tutta la vita, ho cercato l'approvazione negatami dall'uomo che credevo essere mio padre.
People would assume that I'd sought the marriage out of ambition.
La gente penserebbe... che abbia cercato di sposarti per ambizione.
Instead, you sought the help of a demon.
Invece... Hai cercato l'aiuto di un demone.
I sought the sword and your teachings to avenge her.
Io volevo la spada e i tuoi insegnamenti per vendicarla.
Maui tried to escape... but was confronted by another who sought the heart.
Maui cercò di fuggire... ma fu affrontato da qualcun'altro che cercava il cuore.
Your sister sought the gods' mercy and atoned for her sin.
Tua sorella ha implorato pietà agli Dei... e ha espiato i suoi peccati.
And my investigation has been somewhat curtailed by our limited resources, which is why I have sought the help of an outside expert,
E le mie indagini sono state in qualche modo limitate dalle nostre scarse risorse, il che mi ha portato ha cercare l'aiuto di un esperto,
You sought the light and it has found you.
Hai cercato la Luce e lei ti ha trovato.
You think he sought the younger one out.
Pensi che abbia trovato lui il giovane.
4 I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
4 ho cercato l'Eterno, ed egli mi ha risposto e mi ha liberato da tutti i miei spaventi.
And at the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites out of all their places, to bring them to Jerusalem, to keep the dedication with gladness, both with thanksgivings, and with singing, with cymbals, psalteries, and with harps.
27 Alla dedicazione delle mura di Gerusalemme, mandarono a cercare i Leviti da tutti i loro luoghi, per farli venire a Gerusalemme per celebrare la dedicazione con allegrezza, con lodi e con canti, cembali, arpe e cetre.
20 Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life.
20 e gli disse: "Alzati, prendi il bambino e sua madre e va' nel paese d'Israele, perché coloro che cercavano la vita del bambino sono morti".
The United Kingdom, which is not part of the Eurozone, sought the annulment of that requirement since it penalised British central counterparties.
Il Regno Unito, che non fa parte di tale zona, ha chiesto l’annullamento di tale obbligo, nei limiti in cui penalizza le controparti centrali britanniche.
On the application of the person against whom enforcement is sought, the enforcement of a judgment shall be refused where one of the grounds referred to in Article 45 is found to exist.
Su istanza della parte contro cui è chiesta l’esecuzione, l’esecuzione di una decisione è negata qualora sia dichiarata la sussistenza di uno dei motivi di cui all’articolo 45.
5 And he sought God in the days of Zechariah, who had understanding in the visions of God: and as long as he sought the LORD, God made him to prosper.
5Egli cercò Dio finché visse Zaccaria, che l’aveva istruito nella visione di Dio, e finché egli cercò il Signore, Dio lo fece prosperare.
19 But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, 20 Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life.
19 Dopo la morte di Erode, un angelo del Signore apparve in sogno a Giuseppe, in Egitto, e gli disse: 20 «Àlzati, prendi il bambino e sua madre, e va’ nel paese d’Israele; perché sono morti coloro che cercavano di uccidere il bambino.
Already more than 90 countries have sought the assistance of others to help meet them.
Già più di 90 paesi hanno chiesto assistenza ad altri Stati affinché questi li aiutino nel raggiungere gli obiettivi prefissi.
Where the Civil Service Tribunal and the General Court are seised of cases in which the same relief is sought, the Civil Service Tribunal shall decline jurisdiction so that the General Court may act on those cases.
Quando il Tribunale della funzione pubblica e il Tribunale sono investiti di cause che abbiano il medesimo oggetto, il Tribunale della funzione pubblica declina la propria competenza affinché il Tribunale statuisca su tali cause.
24 And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.
24 E tutta la terra ricercava di veder Salomone, per intender la sua sapienza, la quale Iddio gli avea messa nel cuore.
Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life.
Lèvati, prendi il fanciullino e sua madre, e vattene nel paese d’Israele; perché son morti coloro che cercavano la vita del fanciullino.
I said my truths, but more important than that, I sought the truth of others.
Ho detto le mie verità, e cosa ancora più importante, ho ricercato la verità negli altri.
In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.
La mia voce sale a Dio e grido aiuto; la mia voce sale a Dio, finché mi ascolti
And Moses diligently sought the goat of the sin offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron which were left alive, saying,
Mosè poi si informò accuratamente circa il capro del sacrificio espiatorio e seppe che era stato bruciato; allora si sdegnò contro Eleazaro e contro Itamar, figli superstiti di Aronne, dicendo
And them that are turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor inquired for him.
quelli che si allontanano dal seguire il Signore, che non lo cercano, né si curano di lui
2.3380160331726s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?